笔趣阁 > 凡尔纳科幻三部曲:格兰特船长的儿女、海底两万里、神秘岛 > 格兰特船长的儿女_第二篇_第十六章 澳大利亚的土著人

格兰特船长的儿女_第二篇_第十六章 澳大利亚的土著人

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊临渊行沧元图

一秒记住【笔趣阁 www.biquge234.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    第十六章 澳大利亚的土著人

    在第二天,也就是1月5日的早晨,爵士一行人又走入了广袤无垠的墨累地区。这是澳洲内陆一片荒漠地带,一直蔓延到澳洲的阿尔卑斯山脉。它也是维多利亚省最荒僻的地区,人迹罕至。在现代文明还没到来之前,这里都没有划分区乡。一眼望去,这里森林都没有被砍伐,草牧上也没有牲畜放牧,仍然是一片人类文明尚未到达的处女地。

    在大英地图上,这一片荒漠地带称做“黑人区”,也就是特意为黑人保留的地区。在澳洲的英国移民者,用野蛮手段把土著人赶到了这一地带,让土著人在这里自生自灭。这里还有一个规定,只要是白人,无论是移民、牧民还是伐木者,都可以自由出入这地区,但土著人不准许出来,只能一辈子定居在这里。

    巴加内尔骑着马,对土著人面临种族歧视的现象大发议论。经过一番滔滔不绝,他得出了一个结论:大英帝国的殖民地政策,宗旨就是把弱小的民族消灭;这种现象在澳洲特别突出。在殖民初期,那些在澳洲不正当的流放犯和正当的移民,都把本地黑人看做野兽。这些外地人驱赶黑人,还用枪杀死黑人,还振振有词地说,灭绝澳洲的土著人,是因为他们的顽固不化。曾经在悉尼的报刊上,还冠冕堂皇登着这建议:在猎人湖地区大面积投放毒药,把当地的土著人毒死。

    可以看到,在当初,英国人就是用这些方式大肆屠杀土著人,一步步拓展他们神圣的殖民事业。这些英国人用的手段残忍凶恶到了无与伦比的地步。如在印度,英国就消灭了当地五百万印度人;在南非的好望角,一百万胡图族人就被殖民者干掉了九十万。在澳洲,英国人也使用了和在印度、好望角时一样的残暴途径。这些在澳洲土地上生活悠久的土著人,就这样在灭绝人性冠冕堂皇的“文明”面前惨绝人寰地消失了。虽然少数总督下达过命令,禁止嗜血成性的伐木者屠杀土著人,但这仅仅是一纸空文,并没有使滥杀的形式得到控制。这些总督也采取了严厉的措施,规定一个白人把一个黑人的鼻子或者耳朵割掉,或者把黑人的一个小拇指割下做烟扦,就要受到鞭笞的惩罚;但这些规定没有强有力地执行,虐杀黑人的做法仍有增无减,以至于整个的土著人部落被灭绝了。比如十九世纪初的凡第门岛,岛上的土著人有五千人;可是到了1863年,只剩下七个人了。最近,在《水星报》还报告一则消息,最后一个活着的塔斯马尼亚人,被迫去了哈巴特了。

    巴加内尔的高谈阔论,让格里那凡爵士、麦克那布斯少校、孟格尔船长说不上话,一直沉默不语地行走着。巴加内尔列举的事实都是大英帝国干的,其残忍手段都是众人皆知;虽然他们属于苏格兰人,但为自己所属的大英帝国干的事感到有悖人道,所以无法反驳插上一句嘴。

    接着,巴加内尔继续说道:“假如我们在五十年前到这里,在这一路上,肯定早就看到不少土著人了。可是走到现在,我们连一个土著人的踪迹都没瞧见。再这样下去,一百年后,这片大陆上的土著人就会消失灭绝。”

    的确,巴加内尔说的都是事实。在这一带走了这么远,一行人都没看见土著人的一点儿影子。继续向前走,不是旷野就是森林了,这些荒凉的地带,不要说人的影子,就是野兽的踪迹都寻找不到。

    忽然间,小罗伯特在一棵桉树前停住了,指着树上的一团黑影,高声喊道:

    “大家看看,这是一只猴子,快看呀,猴子!!”

    大家顺着他的手指方向,看到树上有一团黑影在树枝间蹦蹦跳跳;一下在这棵树顶的上面,忽然又跳到另一棵树上,如同长翅膀的鸟儿飞翔一样。

    牛车这时停下来了,大家都在凝视这只动物;看见一眨眼工夫,就在桉树梢儿中消失不见了。没过多久,那动物便以闪电般的速度,跳在了地上。在地面上扭动着身子,跳来跃去地跑动着。之后,在一棵大桉树的树干前,这动物伸出了两只长长的手臂。旅行者们非常纳闷,这粗大挺拔又光溜溜的树干,怎么能爬上去呢?一会儿,大家又看到,这动物却有办法,拿出了一把类似斧头状的工具,在树干上哗哗地左劈右砍,树干上立即出现了许多凹口,距离很均匀。这动物就踩着这些凹口,闪电般地攀缘上了树梢。一眨眼的工夫,又消失在茂密的树叶中了。

    “这是一只什么猴子呀?实在太奇怪了!”少校喃喃自语着。

    “这哪是什么猴子,就是澳洲地道的土著人!”巴加内尔说道。

    其他人听了,都耸了耸肩正想开始反驳的时候,忽然远处一片“咕呃!咕呃!”的叫声传来。艾尔通连忙赶着牛车快速前进,刚迈出了百十来步,大家就看到一处土著人的营地。

    那营地上搭建的十多个用大块树皮叠盖的棚子。这些树皮只能斜挡着棚子的一面,那模样显得寒酸凄凉。这些斜坡式棚子住着一个个土著人,没一个看上去像人样。这些土著人男女老幼算起来,有三十来人;这些人都穿着破破烂烂的袋鼠皮,当看见牛车驶来,一个个匆忙逃跑。这时,艾尔通说了几句话,他们好像放下心了,又跑回来,一脸恐惧地看着这些陌生人。

    这些土著人皮肤暗黑,但又不是非洲黑人纯粹的黑色;他们的身高在五英尺五英寸和五英尺七英寸之间。一头卷曲的头发,长长的胳膊,全身上下刺有花纹,还长着满身的毫毛。有的土著人还留着疤痕,估计是葬礼上割去身上的肉造成的。他们长得很丑陋,塌鼻梁、阔嘴厚唇,下颚向前突出,露出一口白牙。

    海伦夫人和玛丽小姐怀着恻隐之心,走下了牛车,向这些土著人分发食物。土著人一接到食物,就狼

    吞虎咽嚼了起来。在澳洲土著人看来,白人在生之前也是黑人;死之后才变成了白人。于是,这两个女士此时成了他们的神灵。

    在土著人中,最令人同情的是妇女,她们的生活状况很悲惨。因为土著妇女没机会享受女性妩媚的天赋,总是生活在男人的暴力之下,老被抢来夺去;她们的结婚礼物,就是丈夫手中的大棒。在妇女结婚之后,都要过着颠沛的流浪生活,常常未老先衰。她们的婚后生活,就是用蒲包裹着孩子,在怀里兜着;然后背上背着打猎或者捕渔的工具,带上织网需要用的野草筋,整日为家庭生计而奔波着。在平常,她们忙着捕捉袋鼠、蜥蜴和蛇,或者砍柴扒树皮盖成棚子。可以看到,这些妇女简直是不如牛马,只知道干活,很少有休息的机会。只有在丈夫吃饭完之后,自己才能吃上一口残杯冷炙。

    爵士一行人看见,有几个妇女的状况十分令人可怜。她们在用谷粒诱捕鸟雀,看到脸色就知道多日没吃过东西了。而且她们躺在烫人的地面上,连续数小时都不动,这么做就是希望有笨鸟会自投罗网。

    格里那凡一行人的慈善行为令土著人非常感动。他们纷纷走上来,把这一行人围着,嘴里在叽里咕噜地说个不停,声音也非常悦耳动听。看着他们的手势,还有着“诺吉、诺吉”的话,仿佛是“给我、给我”的意思。但他们无论看到什么,都是叽咕叽咕的。奥比内先生则担心他们会抢牛车上的食物,所以紧紧看着食物,守护在行李车厢一旁。

    当土著人看到牛车上的食物时,眼睛睁得大大的,流露出贪婪又可怕的眼神。那白白的牙齿很锋利,露着瘆人的寒光,像是以前吃过人肉,这更令人感到胆战心惊。事实上,澳洲土著人平时是不会吃人肉的;但是在部落之间发生仇杀的打斗时,当杀红了眼,就专吃仇人的肉。

    格里那凡爵士听从海伦夫人的建议,派人向土著人发放了一些食物。土著人也知道了他们慈善的举动,立即做出了各种各样丰富的表情,也让这些外地旅行者们看着动容。但他们边喊叫边拥挤上来,就像笼中的野兽看到来喂食物的主人一样。

    奥比内先生倒还是知道男士的风度,懂得社交上的礼仪,他先把食物分给了女人。可惜的是,这些土著女人没去领这份情,还是让自己的男人先去吃。她们的男人于是就像饿虎一样,猛扑而上,奋力抢那些干肉和饼干。

    一旁的玛丽?格兰特小姐联想到自己的父亲,如果真的落到这些未开化的土著人手中,肯定是备受折磨,做牛做马,饥饿不堪,不自觉地流淌下了眼泪。约翰?孟格尔船长见到这一幕,知道了玛丽小姐心里的想法,感觉非常不安,就赶紧问艾尔通:

    “艾尔通,当初您就是从这样的土著人手中逃出来吗?”

    “船长,是的。在澳洲内地的土著人,差不多都是这种状况的。但现在您所看到的,只是一小伙可怜虫而已。要知道,在达令河的两岸驻扎着许多大部落,部落酋长拥有着至高无上的权力。”

    “那么,当土著人抓到了欧洲人之后,会让欧洲人干些什么活儿呢?”

    “只干自己能做的事情而已!如和土著人一起打猎、捕鱼;如果和他们打仗,他们也会论功行赏。反正只要你做得好,而且勇敢机灵,就永远不会吃亏!”

    “这么说,还是做俘虏吗?”玛丽?格兰特小姐问道。

    “对的,总要被监视。如在白天或者夜晚的时候,被人严密地看守,实在没办法逃脱!”

    “可是,您不是逃出来了吗?”少校立即插上一句。

    “麦克那布斯先生,是的。我就在那部落和附近部落打仗的时候,局面一片混乱,就趁机逃脱了。但是,现在我一点儿也不后悔那里的生活。如果事情再发生,我宁愿做一辈子的奴隶,也不愿冒险穿越内陆的荒漠,去吃那一些非人的苦头。我现在希望上帝保佑格兰特船长,千万别去做逃跑的事情。”

    “对呀!”约翰?孟格尔船长回答道,然后转头对格兰特小姐说道,“玛丽小姐,我们都希望令尊还在土著人那里,这样他不会在内陆荒漠或者森林里乱跑,我们也能很容易找到他了。”

    “您一直认为,我们能找到家父吗?”

    “玛丽小姐,是的,我一直这么认为。希望上帝保佑,您能和家父重逢幸福的一天!”

    玛丽小姐噙着泪水,向孟格尔船长深表谢意。

    忽然,土著人莫名其妙骚动了起来。他们拿着武器,一边喊,一边疯狂地向四面八方跑去。格里那凡爵士好生奇怪,少校急忙叫住艾尔通,询问:

    “您在澳洲土著人中,生活了这么久,他们说的话您都听得懂吧!”

    “只能听得懂一些!这是因为每一个部落里面,都有各自的土语。不过从土著人的谈话中,我能猜到一些意思。刚才,他们为了感谢阁下,是想表演一场格斗。”

    艾尔通说得没错,他们的骚动正是为了表演一场致谢的格斗。这些土著人并不说话,直接动起手打起来。他们打得十分逼真,双方打得很火爆;如果不事先知道这是格斗表演,可真会认为他们打架了。

    这些土著人在格斗的时候所使用的攻击和防御的武器,是一些沉甸甸的大木槌。如果打中脑袋,脑袋必定会被打得稀巴烂。他们还拿着一种石斧做武器。这种石斧斧柄长十英尺,两根木棍夹着坚硬的石块。这石斧还是一种工具,既可以用来砍人的脑袋,也可以砍树干削树枝。

    土著人一边挥动着武器,一边发出厮打的杀声。他们在相互冲杀中,有的倒在地面装死,有的喊出胜利的欢呼声,就如同真实打斗一样,剧烈程度令人提心吊胆。这场

    厮杀比赛整整维持了十来分钟。之后,双方都停战罢休了,丢掉手中的武器,纹丝不动地站在原地,像是向观众谢幕。这些做观众的旅行者,起初不知什么缘故,正在一个劲地纳闷,但一会儿也全明白了。原来,一群大鹦鹉,正向这里飞来,在这棵橡胶树顶上左右盘旋着。只见它们五颜六色的羽毛宛如飘动在空中的彩虹。之后,土著人表演了打猎,这比打斗更加有意思。表演的演员是一个土著人;只见他先拿起一种红颜色的奇怪物件,离开了同伴,一个人悄悄爬行在树丛里,不弄出任何声音。在走了一定的距离,他就瞄准目标,甩出手中的物件。大家都看到,那物件沿着离地面有两英尺高的距离,平行地飞着。在飞出十多米之后,这物件忽然转头向上,一连串击毙了十多只鹦鹉;之后,呈抛物线又重新返回土著人的脚下。

    爵士和同伴们看得目瞪口呆,艾尔通则解释道:“那奇特的物件,叫做‘飞去来器’。”

    “啊!‘飞去来器’!这就是传说中澳洲人的宝贝武器——‘飞去来器’。”巴加内尔高呼道,然后急忙跑过去,捡起了那武器,像孩子一样好奇地观察,前前后后看了老半天。

    巴加内尔看到,这种叫“飞去来器”的武器,里面也没什么暗藏机关,构造也是相当简单。只是一块长三四英尺的弯曲硬木,中间有三英寸厚,尖尖的两端,有一边是凹进去的,凹进的深度是七八十厘米;另一边则凸出来,是一个尖尖的角,两条锋利的边缘。

    “这就是我以前听说的‘飞去来器’?”巴加内尔又仔细端详一番,很久之后才喃喃着:“其实,这也只是一块木头而已!它怎么能平飞,又怎么能突然上升,迅速折回来呢?现在很多学者和旅行家都说不出理由。”

    “这是不是像抛铁环一样,用某种力把它抛出去,然后使它重回到起点?”孟格尔船长问道。

    “可能是一种回力的作用,”格里那凡爵士补充道,“这和打台球的道理一样。如果击中了台球的某一个点,这台球就会转个弯退回来。”

    “不对,都不对!”巴加内尔说道,“要知道,无论是抛铁环、打台球,都是某一个着力点在起反作用。抛铁环的着力点是地面,打台球的着力点是桌台;但‘飞去来器’一直没有触及到地面,因而也没着力点,但却突然会升高。”

    “巴加内尔先生,你持有什么看法?”海伦夫人问道。

    “虽然我说不清楚,但是有两点我必须肯定的,一是投掷的方式奇特,二是‘飞去来器’本身构造也很奇特。这种奇特的投掷方法,正是澳洲土著人具有的绝技!”

    “但无论怎么说,这足以看到,这些土著人是富于智慧的……怎么能把他们看做‘怪猴子’呢?”海伦夫人说着,又看了看一旁的少校;少校表情仍然不服气,一个劲地摇头。

    这时,格里那凡爵士觉得在这里待着太久了,应该继续向东边行走。他正要吩咐海伦夫人和格兰特小姐上牛车的时候,一个土著人忽然飞奔过来,神情激动地说了几句话。

    “他说,他们又瞧见了几只鸸鹋。”艾尔通立即翻译道。

    “还要继续打猎?”格里那凡爵士询问道。

    “还是去看看吧,肯定很带劲!肯定又使用那种‘飞去来器’的武器了!”巴加内尔激动不已地说。

    “艾尔通,您觉得呢?”

    “爵士,花费不了多长时间的!”

    这些土著人手脚利索,动作很快,一会儿就把打猎的东西都安排妥当,一切准备就绪了。因为对他们来说,打鸸鹋可是一件隆重的喜事!一只鸸鹋足够整个部落吃上好几天了!所以,他们都用势在必得的决心,去捕捉这一种大猎物。

    鸸鹋又叫做“无鸡冠食火鸡”,土著人则叫做“木佬克”,这种鸟儿在澳洲平原上是很稀罕的。它们大约有五英尺高,在头上长着一个角质硬角,眼睛是浅棕色,喙是黑色并且钩状的;脚趾强健有力,还带着尖利的爪子;翅膀上只有两个短根,没办法在空中飞翔,但在地面上跑动的速度很快。羽毛像兽毛一样,位于颈部和胸部毛的颜色很深。这种大鸟跑起来,速度往往比骏马还快,所以只能采取智擒的方法。

    爵士一行人这时候听到刚才报告的土著人发出了一声喊叫声;之后十几个土著人像冲锋队一样散开了。格里那凡爵士和同伴此时就待在一丛木含羞草里,旁观所发生的一切。

    这十几只鸸鹋,一瞧见土著人走近,就立即飞似的四处奔逃;当跑出去一英里之后,这些鸸鹋又躲藏了起来。那个报告的猎人发现了它们隐藏的地方,连忙打了个手势,让同伴们先躺在地面上,不要有任何举动。之后,这猎人从随身携带的网兜中拿出了几张缝制得很精致的鸸鹋皮头,把它披在自己的身上;之后,高高升起手臂,让手臂高过头顶,模仿平时鸸鹋四处觅食的模样。

    这猎人就这样边模仿,边向那一群鸸鹋走过去,时不时还停步,做出假装觅食的模样;有时还用脚飞扬起地面上的灰尘,让尘埃笼罩着自己。他的动作简直和鸸鹋一模一样,扮演得可真是惟妙惟肖;时不时,他发出鸸鹋一样的叫声,那声音可真是逼真,如真鸸鹋叫声一样。不出所料,那一群鸸鹋就这样被迷惑了,毫不防备地直奔到猎人的周围。这猎人眼疾手快,动作迅速,用闪电般的速度,挥动起大木槌,哗哗地一下击中了六只鸸鹋中的五只。

    猎人成功了,获得了丰盛的收获;这次打猎活动就这样结束了。

    这一场精彩的捕猎活动也让格里那凡爵士和同伴高兴不已;但看到天色不早了,不宜久留;只能和土著人挥手告别,然后队伍继续向东边行走。