笔趣阁 > 纳兰全词 > 唐多令

唐多令

作者:侯清恒,李少辉返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:神印王座II皓月当空深空彼岸明克街13号弃宇宙最强战神花娇绝色总裁的贴身兵王韩娱之临时工女神的超能守卫无敌悍民

一秒记住【笔趣阁 www.biquge234.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    金液镇心惊①,烟丝似不胜。沁鲛绡湘竹无声②。不为香桃怜瘦骨③,怕容易,减红情④。

    将息报飞琼⑤,蛮笺署小名⑥。鉴凄凉片月三星。待寄芙蓉心上露,且道是,解朝酲⑦。

    【注解】

    ①金液:一种古代方士炼的丹液,传说服用后可成仙,也用于比喻美酒。

    ②鲛绡:传说里鲛人织成的绡,也借指轻纱、薄绢,也可代指手帕和丝巾。

    ③香桃:指仙界中的桃树,唐李商隐《海上谣》有云:“海底觅仙人,香桃如瘦骨。”也可解作香桃骨,比喻女子坚贞的风骨,柳亚子《题莼农四婵娟室填词图》:“崎自爱香桃骨,怨难忘碧血花。”

    ④红情:艳丽的情趣。

    ⑤将息:调养、保重。飞琼:许飞琼,神话中仙女的名字,是西王母的侍女,后世泛指仙女或者美人。

    ⑥蛮笺:即蜀笺,唐时指四川地区所造的彩色花纸;也是唐代高丽纸的别名,宋顾文荐《负暄杂录纸》:“唐中国纸未备,多取于外夷,故唐人诗多用蛮笺字,亦有谓也。高丽岁贡蛮纸,书卷多用为衬。”

    ⑦朝酲:前夜喝醉酒后次日清晨酒醒后仍然困乏的状态。

    【典评】

    这首《唐多令》用到很多典故,抒发了词人当时迷离忧郁的情绪。

    美酒已经喝完,却惊动了本来已经平静的心,连那轻薄的烟雾似乎也无法承受。泪痕浸湿了手帕,那布满泪痕的湘妃竹也无声无息。不贪图仙界,只想疼惜那仙女似的人儿,只怕消减了爱情。在信笺上写下一行词句,送给天上的仙女说一声珍重。天空如同一面明镜,看着星光弯月,更觉得悲凄伤感。等我寄去那荷花上的露珠,让它去抚慰你那痴痴的思念。

    开篇一句“金液镇心惊,烟丝似不胜”,此处的“金液”代指美酒。美酒入喉,心情不再平静,无法安抚内心躁动的心思,就连那屋中萦绕着的檀香都仿佛承受不了这种气氛。

    “沁鲛绡湘竹无声。”鲛绡是神话里鲛人织成的绡,也借指轻纱和薄绢。纳兰在此代指手帕,手帕上的斑斑泪痕,就是纳兰伤心时留下的证据。

    上片在一片悲凄声中结束,下片的感情变化相对缓和。“将息报飞琼,蛮笺署小名。”此处提到的“飞琼”代指美人。纳兰想给仙女捎去一封书信,让她莫在相思时苦了自己。