第一章
推荐阅读:我的帝国无双、明天下、最后的超级战士、铁骨铸钢魂、权谋天下:姑姑太撩人、特种兵之军人荣耀、张雯小龙雯雯、错误的邂逅、重生之绝世弃少、程璟然赵苏禾
一秒记住【笔趣阁 www.biquge234.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!
一八0二年
一位绅士驾着马车,走在一条崎岖坎坷的路上。他那双垂着流苏的漂亮马靴此刻渗进了无数砂砾。
他喃喃诅咒着,懊悔起先就不该转错弯,后来一个车轮偏偏划扭歪了,行程便一再耽搁了。
而这一切又全是自己的错,怪不得别人。
离开伦敦的时候就错过了时间,动身前夕,他和一位金发尤物共渡良宵。美人的魅力令他神魂颠倒,连明早的长途旅行都忘得一干二净。
他只好快马加鞭,把刚上缰的栗马累坏了,但即使这样,还是赶不到预定的歇脚地点。第二天晚上,他才在晚得离谱的时间到达朋友家。
为了礼貌,他不便一大早吃了早饭便上路。事实上,继续赶路前还得检视马匹,又不得不和俗不可耐的主人女儿搭讪,因为耗掉了不少时间。
他朝着一条捷径走,想赶紧赶到目的地,结果,他发现这不但是个小错误,简直就铸成了大错。
就在他以最快速度,沿着窄路飞驰时,突然迎面驶来一辆驿马车,两车就在死角相撞了。
尽管他凭着高超的技巧避免和车头相撞,车轮还是免不了插进驿马车轮里,这下子可就再也动不了了。
这么一来,他只好接受对方车夫的指引,留下马夫和马车,步行到附近的梅尔山庄求援。
走了没多久,他就发现自己走在一条破烂不堪的旧车路上。这条路荒废的程度,据他看来,起码有一百年没人修整了。
不过四周的景致倒确实美如仙境,路边杜鹃、山茶、紫丁香开遍,迎风摇曳。但他一心恋念着车子和行程,所以一点闲情逸致都没有。
他只顾跨着大步赶路,又老担心着会不会下雨,万一下雨这一带非成水乡泽国不成,这次旅程可就泡汤了。还好,转个弯,就看到梅尔山庄耸立眼前。
这栋山庄乍见之下,毫不引人。
“这是古典的都铎式建筑。”绅士想。
整座建筑都爬满了蔓藤,几乎令人分辨不出来。
屋前有一块空地,显然经过整理,不过整个破落残缺的景象可谓与车路不分轩轾。屋旁一丛花树,鲜花怒放,相形之下,更显得房子古老、陈旧。
他发觉靠近房顶的窗户有不少是用木板或纸板镶成的。
必着的前门看来极需重新上漆,重重藤蔓里,隐约可见门铃及门环。看得出它们一度光耀灿烂过,现在却又破又黑。
他按按门铃,没人应门,也许屋主出远门了?但又不甘心就此放弃,决心到后门试试。
绕着年代久远的红色围墙往后门走时,他从裂缝里瞥见两个人,正在一个与厨房相通的角落里干活儿。
“这下有希望了。”他想。
他向其中一个人走过去。那人头戴一顶遮阳帽,身穿一袭褪色的棉布衫,是个女孩。
她正好弯下腰,朝着刚才挖松的地里播种。
绅士走过去,严肃地说:“我可不可以和屋主谈谈?前面没有人应门。”
她惊讶的挺直了背脊,呆呆的望着他。他看到一张姣好可爱的脸庞。一对惊异的大眼睛在帽子的阴影下看来更大,更蓝,蓝得就像屋前草丛中的长春花,清新明亮。
她怔了好一会儿才能出声。她的声音柔美动人,教养良好。
“啊!真抱歉!门铃坏了,安妮又在厨房里忙,大概什么也听不见。”
绅士知道自己误会了对方的身分,就下意识的挪挪帽子。
“现在我可以和主人谈话了吗?”
“您尽管说吧!”她直截了当的说。
“我是专程来这儿求援的。我的车子困在距这儿四分之一哩的路上。我急着找个修车子的。”
“没人受伤吧?”女孩马上问。
“还好没那么糟,不过车子却走不了了。当时我急着赶路。”他看出女孩脸上流露出一种欣羡的神色,便加重了语气。
“我叫查斯特查斯特艾杰上校”
“我是潘克登潘朵娜,这儿就是潘克登梅尔山庄。”她似乎真的受到了惊吓,呆呆的盯着他。
“我想,这大概是那位有趣的车夫告诉我的地方。”
“是不是雷德?”
“没错!就是他!”他表示同意。
“要是你为他操心的话,我可以告诉你,他和车子一点事也没有。”他带点讽刺的说。
潘朵娜脸红了,她低下头把篮里的种子播完,然后离开上校,向另外那个正在工作的男人走去。
“亚当,这位绅士要请班杰明帮他修车子,你知道他在那里吗?”
他听了这话,把锄头往土里一插;朝她走来。
“您是说要找班杰明吗?潘朵娜小姐。”
“是的。”
“他八成在贾维斯农庄。”
“你可以把他找来吗?告诉他,有个绅士出了车祸。”
“去农庄得花点工夫呢!”
“你可以驾车去,不过贝西今早才出过门,你可得开慢点,它已经老得经不起一天两趟的来回奔波了。”
“是,我知道,小姐。”说完又慢条斯理的收拾锄具。
上校不耐烦的跺跺脚,很想告诉他们自己有多焦急,但又忍了下去。
“班杰明大概要一个钟头才赶得来。”潘朵娜说“您要不要先把马牵到马厩里?轮子要是弯得厉害,班杰明还得把它送到店里去修呢!”
“店在那里?”查斯特上校仿佛听到了坏消息。
“在村子的另一头!”
“哦!我就知道!”
潘朵娜忍不住笑起来。
“我怕您会发现潘克登和约克郡其他的地方一样,人们的办事能力还过得去,就是效率太差了。
上校从背心口袋掏出怀表,看了看说:“现在三点半了,你想从这儿到克尔毕城堡要多久?”
“我不大清楚。”潘朵娜答。“我想起码要七个小时。”
她知道克尔毕堡就是约克郡劳特莱郡主,克尔毕伯爵的官邸。
“看来,我来不及赶到那儿了。”
“这附近有客栈吗?”上校又问。
“没有适合您住的,何况还得安置您的马。”
上校满怀怒气的瞪着她,仿佛都该怪她,都是她的错。
两个人呆站了一会儿,突然他笑了起来,僵硬的表情消失了。
潘朵娜起先认为他专横又冷酷,现在才觉得他也有动人的一面。
其实她一眼看到他,就情不自禁地欣赏他。
她从没想过居然会有这种男人举止优雅,气概十足。
系在他领口的白领结手工细致,领口紧围着方下巴的衬衫是最时髦的款式,肩上的灰色流苏优雅新颖;他手上拿帽子,梳着一个威尔斯王子头。
她下意识的为自己褴褛的衣着自惭形秽,那简直不能和他的华贵相比。
她一面想着,一面害羞的说:“如果您想安置马匹,我们的马厩刚好空着。目前我们只有贝西可用,而这个时候它多半在田里作活。”
“但愿我没给你添什么麻烦!”上校答。“而且我也不希望为了找一个修车匠,耽误太多时间。”
潘朵娜没有回答。
他怕她不了解,所以说得直截了当。
然后他随着潘朵娜朝马厩走去。
马厩的确乏人整理,破损不堪,屋顶有些破洞,显然会漏雨。
潘朵娜推开一扇门。
看得出这里以前一定养过不少马。
马棚还算完整,不过灰尘密布,污秽不堪,栏杆上结满了蜘蛛网。
“您的马车是两匹马拉的那种吗?”潘朵娜问。
“不,是四匹马拉的轻便车。”
她的眼睛一下子闪出光茫。
“我从没搭过四匹马拉的车子,跑起来好快,一定很过瘾!”
“不一定,尤其是你孤独又狼狈的赶车时更没意思。”他知道自己说话有欠忠厚,却情不自禁的为耽误掉的时间,完全由自己惹出来的车祸而生闷气。
他实在不该离开大马路,更不应在乡间小径上奔驰。但光这么想也无补于事,当务之急是怎么料理这些棘手的事,其实,他还该庆幸能在这种地方找到修车匠。
起码这个破马厩还容得下四匹马,没被旧家具、行李箱、木材堆满。
“亚当会为您带点草料回来。”潘朵娜说。“您的马不见得会舒服,不过总可休息休息。”
“您已经太慷慨仁慈了,潘朵娜小姐,我十分感激。”
“您去牵马之前,要不要来点饮料,苹果酒”她说“这儿有苹果酒和茶,任您选择。”
“我想一杯苹果酒也许比较管用。”上校礼貌的回答。
潘朵娜带他朝前面走去。
上校与潘朵娜并肩走时,发现她虽然衣着褴褛,朴实无华,却轻柔典雅,自有一分风韵。
前天晚上,那位主人家的女儿又胖又俗,真不愧是个“蠢货。”想到她,就不觉格外思念那位耽误自己行程的尤物来。
与其说潘朵娜在走路,倒不如说她像一朵飘浮的云。
她由前门跨入一个冷冷清清的屋里,顺手卸下帽子,动作娴熟得像男人进屋就要除帽一样。查斯特看在眼里,愈发觉得她可爱得像一朵出污泥而不染的莲花。
他从没看过那么优雅迷人的头发,就跟照亮整个厅堂的阳光一般明丽动人。
她的脸庞白里透红,恍若杏花,娇憨可人。
她细长的脖子轻巧柔美的动了动,就跟她做别的事一样娇媚。
她似喜似嗔的对他说:“您不介意先在客厅待一会儿吧?我为您倒杯苹果酒来。”
“真希望我没给你带来太多麻烦,潘朵娜小姐。”
“这算不了什么麻烦。”她边说边打开客厅的门。
上校进了客厅,骤然觉得自己变得好高大,肩膀也特别壮硕。
潘朵娜朝厨房走去。
这栋屋子至少需要一打仆人才够。现在对潘朵娜或安妮来说,都可称作“无可救藥的宽大。”唯一补救的办法就是把不常用的房间上锁,以便维持其他房间的清洁。
潘朵娜来到厨房,果然看到安妮正在烤面包。
“潘朵娜小姐,您的茶还没煮好。”安妮头也不抬的说。“我想我知道您要什么,是不是要块熟面包皮什么的?”
“你可弄错了,安妮,我要一瓶苹果酒。”
“苹果酒?”安妮叫了起来。“要是亚当知道中午有苹果酒好喝,不乐昏头才怪!”
“不是给亚当喝的。”她边说边从橱柜里拿出酒瓶酒杯。
“我们有一位客人!”
“一位客人?”安妮又叫了。“真奇了!上是牧师?”
“不,安妮,他是你见过的人当中,最有气派的一位绅士。他的马车撞上了雷德的驿马车。”
“我敢打赌,那个懒骨头一定又像平常一样在车上打盹。”安妮扯开嗓门说“他们凭什么让他驾车?他连方向都搞不清。”
“马自己知道该怎么走回来的。”潘朵娜笑了“而且,我直觉是这位绅士跑得太快了!”
“绅士应该不是这副德性才对,”安妮说“你父亲在世时,我常跟他这么说。”
“爸爸难得有几匹好马让他骑。”潘朵娜回答。
她的声音哽咽,眼睛湿润。父亲去世五个月了,每次一提他,潘朵娜总是心酸酸的。
他走到厨房旁边的冷冻储藏室,其实已没多少食物了。
祖父还在的时候,这儿装满了大碗大物的乳酪,大块大块的牛油和满篮满筐的鸡蛋,而现在只有几个安妮当宝贝的鸡蛋,不是特别节日还不能吃呢!另外有一瓶牛奶,是安妮每天上午到邻近农庄要来的.在大理石板下面有三坛自己酿的苹果酒。
案亲常说那是亚当的薪水之一。安妮却嗤之以鼻,认为他们供应不起。潘朵娜还是坚持应该给亚当喝。
坛子才刚封好,她打开一坛,小心翼翼的倒到酒瓶里。
她把酒瓶带回厨房,搁进安妮端着的银盘里,上面已经放了两个酒杯。
“前两天我才把这些银器擦好,看样子我可是做对了。”安妮说。“我老是拖着没动手,后来实在看不过去了,才擦干净的。”
“我相信客人一定会注意到它们有多亮。”
事实上,她觉得梅尔山庄不可能有任何事会引起上校的注意。
不过,她还是为了有客来访而兴奋。因为在这段时间她看到的人只有安妮和亚当。以前她老藉故跑到王冠村或羽毛村去,就是想找约劳或布莱克他们聊聊天。
走回客厅时,她一路想着,不晓得自己看起来是什么模样?要不要换件衣服再去见上校?
随即又警告自己,查斯特上校绝对不会注意自己的。虽然他一直表现得斯文谦虚,也不过为了礼貌的缘故。
“很显然的,他以自己显要的地位为荣。”潘朵娜想。“我猜他一定很有钱。有钱人总以为全世界的人都是为他而生。”
她把苹果酒端进客厅,上校就站在敞开的窗前,俯视那杂草丛生的庭院。
庭院四周都是田地,田地尽头是一座小森林。越过森林是零零落落,此时彼落的村庄,点缀在遥远枯寒的山坡上。
“潘朵娜小姐,在这儿的确可以看到一些优美的风景。”上校在她靠近时,对她说。
“我爱这儿的一切!”潘朵娜说。“而且,除了这儿,我也没看过多少别的地方。”
“你生下来就住这儿吗?”
“嗯!从伊莉莎白时代开始,潘克登家族就定居在这儿,从没出过什么伟大旅行家之类的人物。”
上校笑了,啜了一口苹果酒。
“听你的口气,好像你很想出去旅行似的。”
“我是很想!”潘朵娜答。“尤其是现在战争结束了,一定有很多人想出外旅行。以前人们的行动受到战争限制,现在一定不会了。”
“没错!”上校同意。“不过,像我这种过惯军旅生活的人,倒宁愿得在家。”
“你们和敌人面对面交战过吗?”
“有一阵子,”上校答“我还去过印度,参加那边的战役。”
“那一定很刺激!”显然的,潘朵娜的兴趣来了。“真的,我好希望听听有关印度的事情。东方,多么迷人的地方啊!也许是我知道的东西太少了,所以才特别想往吧!”
“印度有许多地方的确很迷人。不过,那儿也很热,再加上战争,实在令人不好过。”他淡淡的说。
潘朵娜觉得他仿佛没兴趣跟她说这些。
整个气氛似乎僵住了。上校把杯子放回盘里。
“谢谢你的苹果酒,实在很可口。现在我该依你的建议,在修车匠修好车子以前,让马儿在马厩休息休息。”
“实在抱歉。亚当总是要花个大半天才到得了贾维斯农庄。”潘朵娜抱歉地说,又瞄了一下时钟。
“我猜想您的车轮可能没法在晚餐前修好不知您愿不愿意在赶路前吃点什么”
她有点犹豫,因为她担心自己能提供什么食物。
上校也犹豫起来,回答说:“我给你带来太多麻烦了,潘朵娜小姐,也许这有什么旅馆,餐厅之类的地方吧?”
“那边只有面包和酪饼!”潘朵娜说。“我敢担保,安妮做的可比那些棒,当然还是比不上您平常吃的。”
“身为一位军人,你可以相信我,我不见得向来都吃得很合意!”上校笑着说。“潘朵娜小姐,我倒以能在又长又累的旅行之前,接受你的优待为乐呢!”
“好吧.我们尽力就是。不过,还是要请您多包涵、包涵。”
“我保证感激不尽!”
潘朵娜看着他走向车路,才离开客厅,跑向厨房。
“快!快!快点!”她喊着。“他马上要回来吃饭,还有一个马夫!”
“吃饭?潘朵娜个姐,您在说些什么呀?”
“查斯特上校回去牵马.准备把它们拴在马厩里。”潘朵娜说“亚当驾车到贾维斯那儿找班杰明。班杰明这个人,你也知道,他是快不了的!”
“您是说,要我准备晚饭是吧?不过,用什么来做呢?潘朵娜小姐。”
潘朵娜摊摊手,耸耸肩。
“屋里总有点吃的东西吧?安妮。”
“除了明天中午要吃的一小块羊肉外,还有鸡蛋,潘朵娜小姐。除此之外,我再也想不出什么了。”
潘朵娜跑到储藏室门口,绝望的打量一番,忽然,她叫了起来。
“有只兔子!安妮!当跟我说过,他在一个陷阱里捉到的。他把它带回来喂狗。哇!这总比什么都没有来得好。”
“天晓得!喂狗吃!他铁是准备自己吃。这头贪吃猪,我们都要饿死了。”
“亚当毕竟工作卖力,也得给他些东西吃呀!”
“可是,他总不能吃我们的兔子!”安妮反驳。
“只要还有多的,多给他一些总是好。”潘朵娜婉转的说。“何况那个陷讲是他自己造的,不管捉到什么都该属于他。我们不能据为己有。”
“我不跟你争了!”安妮说。“如果亚当一直在干这种勾当,屋里一定还藏了其他东西。
“在这个节令”潘朵娜本想说下去,又觉得跟安妮讲也没用。虽然安妮是土生土长的乡下人,却始终认为万物都不该有四季之分,应象鸟类一样不停繁殖生长,没什么淡季、旺季可言。
所以,她总认为也不该有什么季节防碍她储藏鸽子、野兔这类食物。
潘朵娜把兔子递给安妮。安妮一把搁在桌上,兔子虽小,倒也够吃一餐,除非那个家伙饿得不得了。
“这是鸡蛋,安妮,可以炒个蛋。”
“我的蛋要被你用完了!”安妮恐吓的大叫。“那是我俩一个礼拜的分量呢!”
“我待会再到鸡窝里找找,”潘朵娜安抚她“我再上园里瞧瞧,看看还有什么蔬菜。”
她走到门口打量一番。
“好棒!南边墙头还有些葡萄,可以用来当饭后水果。还有,我知道你还藏了些乳酪。”
“我只好说,下个礼拜我们得捱饿了,潘朵娜小姐。”安妮在抱怨。
“我们可以另外想办法。”潘朵娜笑着走向园里。
她有忙不完的事等着她。
等查斯特上校回来时,她已累得喘不过气来了。
查斯特上校牵着两匹马走回来,他的马夫跟在他身后,也牵着两匹马。
潘朵娜一看到他们,立即把一切烦恼抛诸脑后。她从没看到这么雄壮俊逸的马队。整个行列搭配得完美无瑕,令人激赏。
那些马有浓密的鬃毛,长长的马尾,全身栗色的毛在阳光下闪闪发光。潘朵娜几乎以为它们是从乔治史杜伯的画里走出的马。
上校领头,一行人走向马厩。潘朵娜尾随在后,看见上校的马夫穿了一件漂亮的制服,银钮扣上还有一枚纹章。
“詹森,我想这儿一定还有些干草。不过,该供我们草料的,却驾车去找修车匠了。”
詹森还来不及回答他这带有权威性的话语,潘朵娜就插嘴道:“就在最后一个马棚里,我去拿来。”
“不!千万别这样:”上校连忙说“你只要告诉詹森在那儿,他就会去拿。”
她知道这话不但是回答她,也是下命令给詹森。她不再答话,迳自朝后头走去,那儿有一堆给贝西当冬天铺盖用的干草,是邻村一个小孩送的。
“就在这儿。”潘朵娜说。
“谢啦!小姐。我来办就得个。马不需要太多草,而且我们也待不久,不过,它们需要喝点水呢!”
“抽水机在院子外头。”
“谢谢啦!小姐。”
她觉得马夫似乎比他主人温和。不知怎的,她似乎很怕上校。
她又问上校:“您去牵马时,有没班杰明的消息?”
“照你先头告诉我的话,我想,既然这村里的人做事都慢条斯理的,如果我事先太乐观,岂不是‘不明智’之举吗?”
“他不会耽搁太久的。”潘朵娜说。
上校默不吭声。
她接着说:“或许您愿意到屋里休息一会,晚饭还得一个钟头或是更晚些才能好呢!”
“我可是决定不再多走半步路了。我相信你的佣人一定晓得该上那儿找修车匠吧?”
“跟这村子相通的只有一条路,他绝对迷不了路。何况路上又有一辆陌生的马车!”
她原不想讽刺他,可是总觉得这位客人太蛮横了些。虽然明知这会使自己显得孩子气,但看到他那嘲弄的态度,就不由得火冒三丈。
“詹森!你到马车那儿去,”上校对马夫说。“把我的背包带过来,然后去找一个手上拿着车轮,名叫班杰明的这个人,催他动作快一点!今晚外头有没有月亮?”
“没,这个礼拜都没有。”潘朵娜抢在詹森前回答。“而且,你们会发现,就是靠着马车上的灯笼,也看不清往克尔毕堡的路。”
“十点前应该还有点光亮!”上校自言自语。
潘朵娜知道他在计算修车要花多少时间,还有由这儿到最近的客栈要多少路程。
“从您转上大马路算起,三四哩外有家旅馆。叫做汉丁堡。”
上校紧抿双唇不吭声。她停个半晌,才又颤声说:“要是您今晚走不成的话我们会让您在这过得很舒服。”
“你实在太仁慈了,潘朵娜小姐,但是真的认为不该再打搅你了。”
潘朵娜觉得他似乎在叱责她,就离开马厩,走回屋里。
等上校赶上她时,她都快走到门口了。
“如果我有什么失礼之处,或者对你热心的招待。没有尽心感谢,你一定行原谅我。”他说“事实上,刚才我还以为今晚起得上路,现在我明白这是不可能的。”
他的声音多了一丝温暖和一点诚恳,潘朵娜便怯怯地回道:“我十分了解您。虽然我帮不上忙。但至少能提供一个住处。”
“我觉得,干我们这一行的都态度恶劣得像被宠坏的孩子。”
潘朵娜听了嫣然一笑。
“或许,我们失意的时候待别会这样吧!”
“克尔毕堡会不会有盛大晚宴给您接风?”
‘但愿没有。”上校诚恳的回答“再没比一个人经过长途旅行后,还得和一群陌生人应酬更累人的事了!”
潘朵娜从没参加过晚宴,所以总认为不管旅行有多累,参加晚宴总是件兴奋的事。
不过,她这时却大声说;“您就假设没有晚宴这回事好了。安妮从小就告诉我,对没法拒绝的事只有‘忍耐’。”
这回换上校笑出声来。
“我记得我的褓姆也这么说。”
“妈妈告诉我,她们说起话来都是一个调调儿。”
他们来到客厅,潘朵娜又接着说:“我想,您在路上颠簸了一整天,一定需要洗刷一番,我在房里准备好热水和毛巾了。”
“你真周到,潘朵娜小姐。”上校说。
潘朵娜上楼时,也为自己这份成熟老练而诧异不已。
餐桌都摆好了,落地窗也打开了,热水提上楼了凡此种种,潘朵娜不知做了多少遍。
她为上校准备的房间原是爸爸住的,所以没像其他房间一样上了锁。
她引上校入房。
虽然地毯略显褴褛,窗帘也褪色了,但大体说来还算是相当不错的房间。
在那张大床上,潘克登家族代代在此经历诞生。睡眠、死亡种种阶段。
“希望能合您意。”潘朵娜紧张的说一边在想该不该把爸爸的梳洗用具让他用。
他仿佛猜中她的心事,说道:“我的佣人去拿我的背包了,里面有我的盥洗用具。”
潘朵娜从走廊匆匆跑回房间。
她一路上犹豫着,不知上校需不需要淋浴,但安妮又不能一面煮饭,一面烧水。
她回房后才有空照照镜子,发现自己说有多狼狈就有多狼狈。
一头乱发技散两颊,亟须梳理。
堡作衣古古板板的,因为刚在园里工作过,又皱又脏,满是泥巴。
“他不把我看作邋遢鬼才怪呢!”潘朵娜几乎大大叫出声。
她脱下衣服,清洗一番,再朝衣橱走去。
其实真的没多少衣服可供她选择。
自母亲去世,父亲生病以来,他们根本就穷得添不起任何新衣服。
再加上丧亲之痛,也就没心情打扮了。
她还为了礼拜天做礼拜,特地买一块黑头巾,一条黑丝带。
“我该穿什么呢?”她自问。
突然想起一个专门放母亲衣物的衣橱。
她一直盼望能穿穿母亲的衣服。
但到目前为止,她还没碰过穿那些衣服的场合。
安妮认为,要是没有旁人欣赏,穿那些衣服就是奢侈。
现在,潘朵娜认为这是穿它们的时刻了。
她要像安妮形容的一样,当一位名门闺秀。
打开衣橱,一阵玫瑰花香袭来。
这正是母亲身上经常散发的香味。所以,每逢玫瑰花开,她总格外思念母亲。
她闭上眼睛,心底一阵哀恸,而想到母亲。她总是依恋不已。
她挑了一件滚着白边的灰蓝色长礼服。
款式是五年前流行的式样,不适合目前穿着。
不过,潘朵娜压根不懂这些,只觉得这件衣服好美好华丽。
她把衣服摆在床上,开始依自认为时髦的发型来梳头发。
这么做其实不容易,因为她只能偶而从一本淑女刊物上,得知服装界流行的式样。
还好,她那头卷发十分出色,不论怎么梳,都颇动人。
她穿上衣服后,觉得自己漂亮多了。
她希望上校能赞赏她,但又觉得根本不可能。
现在没多少时间好耽搁了。
她花了太多时间在打扮上,只好匆匆瞥了镜子最后一眼,就朝厨房跑去。
“有什么要帮忙的吗?安妮。她问道。”
“我照应得来,潘朵娜小姐,”安妮应道“当然这对一个用惯了六道菜的绅士来说,实在算不了什么大餐。”
“你真相信他每晚要吃六道菜?”潘朵娜好奇的问“他那么瘦,要是真吃六道菜,应该胖胖的才对。”
“六道菜在绅士家里只算小意思而已。”安妮坚持的说。
潘朵哪知道,在这方面,安妮可是权威。
她还没来服侍母亲前,曾在村子附近,一位贵族家里当作褓姆。
那栋房子相当大。潘朵娜从小就听到许多安妮告诉她的,关于“有身份人家”的故事。
“我现在没工夫讲话,”安妮迅速的说“我猜你没想到要给那位绅士倒杯酒吧?”
“倒杯酒?”潘朵娜惊叫一声。“但,我们没有酒啊。”
“冷冻储藏室里有三瓶红葡萄酒,是我以前藏的,好准备有客人时急需之用。”
“哦!安妮!你真了不起,我根本想不到我们还会有酒。”
“我从不许别人动它,尤其是亚当那种酒鬼!”
她又继续说;“我们客人从马厩回来的时候,我偷看了一下,的确是个一十足的绅士。”
“是的,他的确如此。”潘朵娜同意。“安妮!我真高兴,我们有酒了!”
“这是你的柠檬汁,潘朵娜小姐,现在我得去把你记不得的杯子拿出来。”
她用沾满面粉的手指向碗柜指指。
“我那知道里面装满了好东西!”
“谢谢你。安妮,你真了不起。”
她把酒杯送到餐厅时,心想就是安妮也会同意说她是道地的好厨师。
母亲曾经好好的训练过潘朵娜,而父亲更是个美食专家,跟他住在一起真是种“挑战。”
只要安妮烧了道好菜,爸爸总不会忘了向她道谢。
万一菜烧坏了,爸爸也会马上发觉。
潘朵娜知道尽管今晚的菜不丰富,但仍然十分可口。即使尊贵如查斯特上校,也不会不喜欢它们。
潘朵娜相信,查斯特上校一定饿了。
爸爸以前说过:要使一个人的胃口比别人大,事先让他捱饿就够了。
这一切都和过去那些日子有点相像一个男人待在家里头。
她向客厅走去,突然觉得自己比以前任何时候都更思念父亲呼唤她的声音。
她打开客厅的门。
客人正坐在一张扶手椅上。
她停下脚步,向他凝视。他微笑地站起来。
“这会是个动人的夜晚,”潘朵娜想:“会有些事情令我终生难忘!”
一八0二年
一位绅士驾着马车,走在一条崎岖坎坷的路上。他那双垂着流苏的漂亮马靴此刻渗进了无数砂砾。
他喃喃诅咒着,懊悔起先就不该转错弯,后来一个车轮偏偏划扭歪了,行程便一再耽搁了。
而这一切又全是自己的错,怪不得别人。
离开伦敦的时候就错过了时间,动身前夕,他和一位金发尤物共渡良宵。美人的魅力令他神魂颠倒,连明早的长途旅行都忘得一干二净。
他只好快马加鞭,把刚上缰的栗马累坏了,但即使这样,还是赶不到预定的歇脚地点。第二天晚上,他才在晚得离谱的时间到达朋友家。
为了礼貌,他不便一大早吃了早饭便上路。事实上,继续赶路前还得检视马匹,又不得不和俗不可耐的主人女儿搭讪,因为耗掉了不少时间。
他朝着一条捷径走,想赶紧赶到目的地,结果,他发现这不但是个小错误,简直就铸成了大错。
就在他以最快速度,沿着窄路飞驰时,突然迎面驶来一辆驿马车,两车就在死角相撞了。
尽管他凭着高超的技巧避免和车头相撞,车轮还是免不了插进驿马车轮里,这下子可就再也动不了了。
这么一来,他只好接受对方车夫的指引,留下马夫和马车,步行到附近的梅尔山庄求援。
走了没多久,他就发现自己走在一条破烂不堪的旧车路上。这条路荒废的程度,据他看来,起码有一百年没人修整了。
不过四周的景致倒确实美如仙境,路边杜鹃、山茶、紫丁香开遍,迎风摇曳。但他一心恋念着车子和行程,所以一点闲情逸致都没有。
他只顾跨着大步赶路,又老担心着会不会下雨,万一下雨这一带非成水乡泽国不成,这次旅程可就泡汤了。还好,转个弯,就看到梅尔山庄耸立眼前。
这栋山庄乍见之下,毫不引人。
“这是古典的都铎式建筑。”绅士想。
整座建筑都爬满了蔓藤,几乎令人分辨不出来。
屋前有一块空地,显然经过整理,不过整个破落残缺的景象可谓与车路不分轩轾。屋旁一丛花树,鲜花怒放,相形之下,更显得房子古老、陈旧。
他发觉靠近房顶的窗户有不少是用木板或纸板镶成的。
必着的前门看来极需重新上漆,重重藤蔓里,隐约可见门铃及门环。看得出它们一度光耀灿烂过,现在却又破又黑。
他按按门铃,没人应门,也许屋主出远门了?但又不甘心就此放弃,决心到后门试试。
绕着年代久远的红色围墙往后门走时,他从裂缝里瞥见两个人,正在一个与厨房相通的角落里干活儿。
“这下有希望了。”他想。
他向其中一个人走过去。那人头戴一顶遮阳帽,身穿一袭褪色的棉布衫,是个女孩。
她正好弯下腰,朝着刚才挖松的地里播种。
绅士走过去,严肃地说:“我可不可以和屋主谈谈?前面没有人应门。”
她惊讶的挺直了背脊,呆呆的望着他。他看到一张姣好可爱的脸庞。一对惊异的大眼睛在帽子的阴影下看来更大,更蓝,蓝得就像屋前草丛中的长春花,清新明亮。
她怔了好一会儿才能出声。她的声音柔美动人,教养良好。
“啊!真抱歉!门铃坏了,安妮又在厨房里忙,大概什么也听不见。”
绅士知道自己误会了对方的身分,就下意识的挪挪帽子。
“现在我可以和主人谈话了吗?”
“您尽管说吧!”她直截了当的说。
“我是专程来这儿求援的。我的车子困在距这儿四分之一哩的路上。我急着找个修车子的。”
“没人受伤吧?”女孩马上问。
“还好没那么糟,不过车子却走不了了。当时我急着赶路。”他看出女孩脸上流露出一种欣羡的神色,便加重了语气。
“我叫查斯特查斯特艾杰上校”
“我是潘克登潘朵娜,这儿就是潘克登梅尔山庄。”她似乎真的受到了惊吓,呆呆的盯着他。
“我想,这大概是那位有趣的车夫告诉我的地方。”
“是不是雷德?”
“没错!就是他!”他表示同意。
“要是你为他操心的话,我可以告诉你,他和车子一点事也没有。”他带点讽刺的说。
潘朵娜脸红了,她低下头把篮里的种子播完,然后离开上校,向另外那个正在工作的男人走去。
“亚当,这位绅士要请班杰明帮他修车子,你知道他在那里吗?”
他听了这话,把锄头往土里一插;朝她走来。
“您是说要找班杰明吗?潘朵娜小姐。”
“是的。”
“他八成在贾维斯农庄。”
“你可以把他找来吗?告诉他,有个绅士出了车祸。”
“去农庄得花点工夫呢!”
“你可以驾车去,不过贝西今早才出过门,你可得开慢点,它已经老得经不起一天两趟的来回奔波了。”
“是,我知道,小姐。”说完又慢条斯理的收拾锄具。
上校不耐烦的跺跺脚,很想告诉他们自己有多焦急,但又忍了下去。
“班杰明大概要一个钟头才赶得来。”潘朵娜说“您要不要先把马牵到马厩里?轮子要是弯得厉害,班杰明还得把它送到店里去修呢!”
“店在那里?”查斯特上校仿佛听到了坏消息。
“在村子的另一头!”
“哦!我就知道!”
潘朵娜忍不住笑起来。
“我怕您会发现潘克登和约克郡其他的地方一样,人们的办事能力还过得去,就是效率太差了。
上校从背心口袋掏出怀表,看了看说:“现在三点半了,你想从这儿到克尔毕城堡要多久?”
“我不大清楚。”潘朵娜答。“我想起码要七个小时。”
她知道克尔毕堡就是约克郡劳特莱郡主,克尔毕伯爵的官邸。
“看来,我来不及赶到那儿了。”
“这附近有客栈吗?”上校又问。
“没有适合您住的,何况还得安置您的马。”
上校满怀怒气的瞪着她,仿佛都该怪她,都是她的错。
两个人呆站了一会儿,突然他笑了起来,僵硬的表情消失了。
潘朵娜起先认为他专横又冷酷,现在才觉得他也有动人的一面。
其实她一眼看到他,就情不自禁地欣赏他。
她从没想过居然会有这种男人举止优雅,气概十足。
系在他领口的白领结手工细致,领口紧围着方下巴的衬衫是最时髦的款式,肩上的灰色流苏优雅新颖;他手上拿帽子,梳着一个威尔斯王子头。
她下意识的为自己褴褛的衣着自惭形秽,那简直不能和他的华贵相比。
她一面想着,一面害羞的说:“如果您想安置马匹,我们的马厩刚好空着。目前我们只有贝西可用,而这个时候它多半在田里作活。”
“但愿我没给你添什么麻烦!”上校答。“而且我也不希望为了找一个修车匠,耽误太多时间。”
潘朵娜没有回答。
他怕她不了解,所以说得直截了当。
然后他随着潘朵娜朝马厩走去。
马厩的确乏人整理,破损不堪,屋顶有些破洞,显然会漏雨。
潘朵娜推开一扇门。
看得出这里以前一定养过不少马。
马棚还算完整,不过灰尘密布,污秽不堪,栏杆上结满了蜘蛛网。
“您的马车是两匹马拉的那种吗?”潘朵娜问。
“不,是四匹马拉的轻便车。”
她的眼睛一下子闪出光茫。
“我从没搭过四匹马拉的车子,跑起来好快,一定很过瘾!”
“不一定,尤其是你孤独又狼狈的赶车时更没意思。”他知道自己说话有欠忠厚,却情不自禁的为耽误掉的时间,完全由自己惹出来的车祸而生闷气。
他实在不该离开大马路,更不应在乡间小径上奔驰。但光这么想也无补于事,当务之急是怎么料理这些棘手的事,其实,他还该庆幸能在这种地方找到修车匠。
起码这个破马厩还容得下四匹马,没被旧家具、行李箱、木材堆满。
“亚当会为您带点草料回来。”潘朵娜说。“您的马不见得会舒服,不过总可休息休息。”
“您已经太慷慨仁慈了,潘朵娜小姐,我十分感激。”
“您去牵马之前,要不要来点饮料,苹果酒”她说“这儿有苹果酒和茶,任您选择。”
“我想一杯苹果酒也许比较管用。”上校礼貌的回答。
潘朵娜带他朝前面走去。
上校与潘朵娜并肩走时,发现她虽然衣着褴褛,朴实无华,却轻柔典雅,自有一分风韵。
前天晚上,那位主人家的女儿又胖又俗,真不愧是个“蠢货。”想到她,就不觉格外思念那位耽误自己行程的尤物来。
与其说潘朵娜在走路,倒不如说她像一朵飘浮的云。
她由前门跨入一个冷冷清清的屋里,顺手卸下帽子,动作娴熟得像男人进屋就要除帽一样。查斯特看在眼里,愈发觉得她可爱得像一朵出污泥而不染的莲花。
他从没看过那么优雅迷人的头发,就跟照亮整个厅堂的阳光一般明丽动人。
她的脸庞白里透红,恍若杏花,娇憨可人。
她细长的脖子轻巧柔美的动了动,就跟她做别的事一样娇媚。
她似喜似嗔的对他说:“您不介意先在客厅待一会儿吧?我为您倒杯苹果酒来。”
“真希望我没给你带来太多麻烦,潘朵娜小姐。”
“这算不了什么麻烦。”她边说边打开客厅的门。
上校进了客厅,骤然觉得自己变得好高大,肩膀也特别壮硕。
潘朵娜朝厨房走去。
这栋屋子至少需要一打仆人才够。现在对潘朵娜或安妮来说,都可称作“无可救藥的宽大。”唯一补救的办法就是把不常用的房间上锁,以便维持其他房间的清洁。
潘朵娜来到厨房,果然看到安妮正在烤面包。
“潘朵娜小姐,您的茶还没煮好。”安妮头也不抬的说。“我想我知道您要什么,是不是要块熟面包皮什么的?”
“你可弄错了,安妮,我要一瓶苹果酒。”
“苹果酒?”安妮叫了起来。“要是亚当知道中午有苹果酒好喝,不乐昏头才怪!”
“不是给亚当喝的。”她边说边从橱柜里拿出酒瓶酒杯。
“我们有一位客人!”
“一位客人?”安妮又叫了。“真奇了!上是牧师?”
“不,安妮,他是你见过的人当中,最有气派的一位绅士。他的马车撞上了雷德的驿马车。”
“我敢打赌,那个懒骨头一定又像平常一样在车上打盹。”安妮扯开嗓门说“他们凭什么让他驾车?他连方向都搞不清。”
“马自己知道该怎么走回来的。”潘朵娜笑了“而且,我直觉是这位绅士跑得太快了!”
“绅士应该不是这副德性才对,”安妮说“你父亲在世时,我常跟他这么说。”
“爸爸难得有几匹好马让他骑。”潘朵娜回答。
她的声音哽咽,眼睛湿润。父亲去世五个月了,每次一提他,潘朵娜总是心酸酸的。
他走到厨房旁边的冷冻储藏室,其实已没多少食物了。
祖父还在的时候,这儿装满了大碗大物的乳酪,大块大块的牛油和满篮满筐的鸡蛋,而现在只有几个安妮当宝贝的鸡蛋,不是特别节日还不能吃呢!另外有一瓶牛奶,是安妮每天上午到邻近农庄要来的.在大理石板下面有三坛自己酿的苹果酒。
案亲常说那是亚当的薪水之一。安妮却嗤之以鼻,认为他们供应不起。潘朵娜还是坚持应该给亚当喝。
坛子才刚封好,她打开一坛,小心翼翼的倒到酒瓶里。
她把酒瓶带回厨房,搁进安妮端着的银盘里,上面已经放了两个酒杯。
“前两天我才把这些银器擦好,看样子我可是做对了。”安妮说。“我老是拖着没动手,后来实在看不过去了,才擦干净的。”
“我相信客人一定会注意到它们有多亮。”
事实上,她觉得梅尔山庄不可能有任何事会引起上校的注意。
不过,她还是为了有客来访而兴奋。因为在这段时间她看到的人只有安妮和亚当。以前她老藉故跑到王冠村或羽毛村去,就是想找约劳或布莱克他们聊聊天。
走回客厅时,她一路想着,不晓得自己看起来是什么模样?要不要换件衣服再去见上校?
随即又警告自己,查斯特上校绝对不会注意自己的。虽然他一直表现得斯文谦虚,也不过为了礼貌的缘故。
“很显然的,他以自己显要的地位为荣。”潘朵娜想。“我猜他一定很有钱。有钱人总以为全世界的人都是为他而生。”
她把苹果酒端进客厅,上校就站在敞开的窗前,俯视那杂草丛生的庭院。
庭院四周都是田地,田地尽头是一座小森林。越过森林是零零落落,此时彼落的村庄,点缀在遥远枯寒的山坡上。
“潘朵娜小姐,在这儿的确可以看到一些优美的风景。”上校在她靠近时,对她说。
“我爱这儿的一切!”潘朵娜说。“而且,除了这儿,我也没看过多少别的地方。”
“你生下来就住这儿吗?”
“嗯!从伊莉莎白时代开始,潘克登家族就定居在这儿,从没出过什么伟大旅行家之类的人物。”
上校笑了,啜了一口苹果酒。
“听你的口气,好像你很想出去旅行似的。”
“我是很想!”潘朵娜答。“尤其是现在战争结束了,一定有很多人想出外旅行。以前人们的行动受到战争限制,现在一定不会了。”
“没错!”上校同意。“不过,像我这种过惯军旅生活的人,倒宁愿得在家。”
“你们和敌人面对面交战过吗?”
“有一阵子,”上校答“我还去过印度,参加那边的战役。”
“那一定很刺激!”显然的,潘朵娜的兴趣来了。“真的,我好希望听听有关印度的事情。东方,多么迷人的地方啊!也许是我知道的东西太少了,所以才特别想往吧!”
“印度有许多地方的确很迷人。不过,那儿也很热,再加上战争,实在令人不好过。”他淡淡的说。
潘朵娜觉得他仿佛没兴趣跟她说这些。
整个气氛似乎僵住了。上校把杯子放回盘里。
“谢谢你的苹果酒,实在很可口。现在我该依你的建议,在修车匠修好车子以前,让马儿在马厩休息休息。”
“实在抱歉。亚当总是要花个大半天才到得了贾维斯农庄。”潘朵娜抱歉地说,又瞄了一下时钟。
“我猜想您的车轮可能没法在晚餐前修好不知您愿不愿意在赶路前吃点什么”
她有点犹豫,因为她担心自己能提供什么食物。
上校也犹豫起来,回答说:“我给你带来太多麻烦了,潘朵娜小姐,也许这有什么旅馆,餐厅之类的地方吧?”
“那边只有面包和酪饼!”潘朵娜说。“我敢担保,安妮做的可比那些棒,当然还是比不上您平常吃的。”
“身为一位军人,你可以相信我,我不见得向来都吃得很合意!”上校笑着说。“潘朵娜小姐,我倒以能在又长又累的旅行之前,接受你的优待为乐呢!”
“好吧.我们尽力就是。不过,还是要请您多包涵、包涵。”
“我保证感激不尽!”
潘朵娜看着他走向车路,才离开客厅,跑向厨房。
“快!快!快点!”她喊着。“他马上要回来吃饭,还有一个马夫!”
“吃饭?潘朵娜个姐,您在说些什么呀?”
“查斯特上校回去牵马.准备把它们拴在马厩里。”潘朵娜说“亚当驾车到贾维斯那儿找班杰明。班杰明这个人,你也知道,他是快不了的!”
“您是说,要我准备晚饭是吧?不过,用什么来做呢?潘朵娜小姐。”
潘朵娜摊摊手,耸耸肩。
“屋里总有点吃的东西吧?安妮。”
“除了明天中午要吃的一小块羊肉外,还有鸡蛋,潘朵娜小姐。除此之外,我再也想不出什么了。”
潘朵娜跑到储藏室门口,绝望的打量一番,忽然,她叫了起来。
“有只兔子!安妮!当跟我说过,他在一个陷阱里捉到的。他把它带回来喂狗。哇!这总比什么都没有来得好。”
“天晓得!喂狗吃!他铁是准备自己吃。这头贪吃猪,我们都要饿死了。”
“亚当毕竟工作卖力,也得给他些东西吃呀!”
“可是,他总不能吃我们的兔子!”安妮反驳。
“只要还有多的,多给他一些总是好。”潘朵娜婉转的说。“何况那个陷讲是他自己造的,不管捉到什么都该属于他。我们不能据为己有。”
“我不跟你争了!”安妮说。“如果亚当一直在干这种勾当,屋里一定还藏了其他东西。
“在这个节令”潘朵娜本想说下去,又觉得跟安妮讲也没用。虽然安妮是土生土长的乡下人,却始终认为万物都不该有四季之分,应象鸟类一样不停繁殖生长,没什么淡季、旺季可言。
所以,她总认为也不该有什么季节防碍她储藏鸽子、野兔这类食物。
潘朵娜把兔子递给安妮。安妮一把搁在桌上,兔子虽小,倒也够吃一餐,除非那个家伙饿得不得了。
“这是鸡蛋,安妮,可以炒个蛋。”
“我的蛋要被你用完了!”安妮恐吓的大叫。“那是我俩一个礼拜的分量呢!”
“我待会再到鸡窝里找找,”潘朵娜安抚她“我再上园里瞧瞧,看看还有什么蔬菜。”
她走到门口打量一番。
“好棒!南边墙头还有些葡萄,可以用来当饭后水果。还有,我知道你还藏了些乳酪。”
“我只好说,下个礼拜我们得捱饿了,潘朵娜小姐。”安妮在抱怨。
“我们可以另外想办法。”潘朵娜笑着走向园里。
她有忙不完的事等着她。
等查斯特上校回来时,她已累得喘不过气来了。
查斯特上校牵着两匹马走回来,他的马夫跟在他身后,也牵着两匹马。
潘朵娜一看到他们,立即把一切烦恼抛诸脑后。她从没看到这么雄壮俊逸的马队。整个行列搭配得完美无瑕,令人激赏。
那些马有浓密的鬃毛,长长的马尾,全身栗色的毛在阳光下闪闪发光。潘朵娜几乎以为它们是从乔治史杜伯的画里走出的马。
上校领头,一行人走向马厩。潘朵娜尾随在后,看见上校的马夫穿了一件漂亮的制服,银钮扣上还有一枚纹章。
“詹森,我想这儿一定还有些干草。不过,该供我们草料的,却驾车去找修车匠了。”
詹森还来不及回答他这带有权威性的话语,潘朵娜就插嘴道:“就在最后一个马棚里,我去拿来。”
“不!千万别这样:”上校连忙说“你只要告诉詹森在那儿,他就会去拿。”
她知道这话不但是回答她,也是下命令给詹森。她不再答话,迳自朝后头走去,那儿有一堆给贝西当冬天铺盖用的干草,是邻村一个小孩送的。
“就在这儿。”潘朵娜说。
“谢啦!小姐。我来办就得个。马不需要太多草,而且我们也待不久,不过,它们需要喝点水呢!”
“抽水机在院子外头。”
“谢谢啦!小姐。”
她觉得马夫似乎比他主人温和。不知怎的,她似乎很怕上校。
她又问上校:“您去牵马时,有没班杰明的消息?”
“照你先头告诉我的话,我想,既然这村里的人做事都慢条斯理的,如果我事先太乐观,岂不是‘不明智’之举吗?”
“他不会耽搁太久的。”潘朵娜说。
上校默不吭声。
她接着说:“或许您愿意到屋里休息一会,晚饭还得一个钟头或是更晚些才能好呢!”
“我可是决定不再多走半步路了。我相信你的佣人一定晓得该上那儿找修车匠吧?”
“跟这村子相通的只有一条路,他绝对迷不了路。何况路上又有一辆陌生的马车!”
她原不想讽刺他,可是总觉得这位客人太蛮横了些。虽然明知这会使自己显得孩子气,但看到他那嘲弄的态度,就不由得火冒三丈。
“詹森!你到马车那儿去,”上校对马夫说。“把我的背包带过来,然后去找一个手上拿着车轮,名叫班杰明的这个人,催他动作快一点!今晚外头有没有月亮?”
“没,这个礼拜都没有。”潘朵娜抢在詹森前回答。“而且,你们会发现,就是靠着马车上的灯笼,也看不清往克尔毕堡的路。”
“十点前应该还有点光亮!”上校自言自语。
潘朵娜知道他在计算修车要花多少时间,还有由这儿到最近的客栈要多少路程。
“从您转上大马路算起,三四哩外有家旅馆。叫做汉丁堡。”
上校紧抿双唇不吭声。她停个半晌,才又颤声说:“要是您今晚走不成的话我们会让您在这过得很舒服。”
“你实在太仁慈了,潘朵娜小姐,但是真的认为不该再打搅你了。”
潘朵娜觉得他似乎在叱责她,就离开马厩,走回屋里。
等上校赶上她时,她都快走到门口了。
“如果我有什么失礼之处,或者对你热心的招待。没有尽心感谢,你一定行原谅我。”他说“事实上,刚才我还以为今晚起得上路,现在我明白这是不可能的。”
他的声音多了一丝温暖和一点诚恳,潘朵娜便怯怯地回道:“我十分了解您。虽然我帮不上忙。但至少能提供一个住处。”
“我觉得,干我们这一行的都态度恶劣得像被宠坏的孩子。”
潘朵娜听了嫣然一笑。
“或许,我们失意的时候待别会这样吧!”
“克尔毕堡会不会有盛大晚宴给您接风?”
‘但愿没有。”上校诚恳的回答“再没比一个人经过长途旅行后,还得和一群陌生人应酬更累人的事了!”
潘朵娜从没参加过晚宴,所以总认为不管旅行有多累,参加晚宴总是件兴奋的事。
不过,她这时却大声说;“您就假设没有晚宴这回事好了。安妮从小就告诉我,对没法拒绝的事只有‘忍耐’。”
这回换上校笑出声来。
“我记得我的褓姆也这么说。”
“妈妈告诉我,她们说起话来都是一个调调儿。”
他们来到客厅,潘朵娜又接着说:“我想,您在路上颠簸了一整天,一定需要洗刷一番,我在房里准备好热水和毛巾了。”
“你真周到,潘朵娜小姐。”上校说。
潘朵娜上楼时,也为自己这份成熟老练而诧异不已。
餐桌都摆好了,落地窗也打开了,热水提上楼了凡此种种,潘朵娜不知做了多少遍。
她为上校准备的房间原是爸爸住的,所以没像其他房间一样上了锁。
她引上校入房。
虽然地毯略显褴褛,窗帘也褪色了,但大体说来还算是相当不错的房间。
在那张大床上,潘克登家族代代在此经历诞生。睡眠、死亡种种阶段。
“希望能合您意。”潘朵娜紧张的说一边在想该不该把爸爸的梳洗用具让他用。
他仿佛猜中她的心事,说道:“我的佣人去拿我的背包了,里面有我的盥洗用具。”
潘朵娜从走廊匆匆跑回房间。
她一路上犹豫着,不知上校需不需要淋浴,但安妮又不能一面煮饭,一面烧水。
她回房后才有空照照镜子,发现自己说有多狼狈就有多狼狈。
一头乱发技散两颊,亟须梳理。
堡作衣古古板板的,因为刚在园里工作过,又皱又脏,满是泥巴。
“他不把我看作邋遢鬼才怪呢!”潘朵娜几乎大大叫出声。
她脱下衣服,清洗一番,再朝衣橱走去。
其实真的没多少衣服可供她选择。
自母亲去世,父亲生病以来,他们根本就穷得添不起任何新衣服。
再加上丧亲之痛,也就没心情打扮了。
她还为了礼拜天做礼拜,特地买一块黑头巾,一条黑丝带。
“我该穿什么呢?”她自问。
突然想起一个专门放母亲衣物的衣橱。
她一直盼望能穿穿母亲的衣服。
但到目前为止,她还没碰过穿那些衣服的场合。
安妮认为,要是没有旁人欣赏,穿那些衣服就是奢侈。
现在,潘朵娜认为这是穿它们的时刻了。
她要像安妮形容的一样,当一位名门闺秀。
打开衣橱,一阵玫瑰花香袭来。
这正是母亲身上经常散发的香味。所以,每逢玫瑰花开,她总格外思念母亲。
她闭上眼睛,心底一阵哀恸,而想到母亲。她总是依恋不已。
她挑了一件滚着白边的灰蓝色长礼服。
款式是五年前流行的式样,不适合目前穿着。
不过,潘朵娜压根不懂这些,只觉得这件衣服好美好华丽。
她把衣服摆在床上,开始依自认为时髦的发型来梳头发。
这么做其实不容易,因为她只能偶而从一本淑女刊物上,得知服装界流行的式样。
还好,她那头卷发十分出色,不论怎么梳,都颇动人。
她穿上衣服后,觉得自己漂亮多了。
她希望上校能赞赏她,但又觉得根本不可能。
现在没多少时间好耽搁了。
她花了太多时间在打扮上,只好匆匆瞥了镜子最后一眼,就朝厨房跑去。
“有什么要帮忙的吗?安妮。她问道。”
“我照应得来,潘朵娜小姐,”安妮应道“当然这对一个用惯了六道菜的绅士来说,实在算不了什么大餐。”
“你真相信他每晚要吃六道菜?”潘朵娜好奇的问“他那么瘦,要是真吃六道菜,应该胖胖的才对。”
“六道菜在绅士家里只算小意思而已。”安妮坚持的说。
潘朵哪知道,在这方面,安妮可是权威。
她还没来服侍母亲前,曾在村子附近,一位贵族家里当作褓姆。
那栋房子相当大。潘朵娜从小就听到许多安妮告诉她的,关于“有身份人家”的故事。
“我现在没工夫讲话,”安妮迅速的说“我猜你没想到要给那位绅士倒杯酒吧?”
“倒杯酒?”潘朵娜惊叫一声。“但,我们没有酒啊。”
“冷冻储藏室里有三瓶红葡萄酒,是我以前藏的,好准备有客人时急需之用。”
“哦!安妮!你真了不起,我根本想不到我们还会有酒。”
“我从不许别人动它,尤其是亚当那种酒鬼!”
她又继续说;“我们客人从马厩回来的时候,我偷看了一下,的确是个一十足的绅士。”
“是的,他的确如此。”潘朵娜同意。“安妮!我真高兴,我们有酒了!”
“这是你的柠檬汁,潘朵娜小姐,现在我得去把你记不得的杯子拿出来。”
她用沾满面粉的手指向碗柜指指。
“我那知道里面装满了好东西!”
“谢谢你。安妮,你真了不起。”
她把酒杯送到餐厅时,心想就是安妮也会同意说她是道地的好厨师。
母亲曾经好好的训练过潘朵娜,而父亲更是个美食专家,跟他住在一起真是种“挑战。”
只要安妮烧了道好菜,爸爸总不会忘了向她道谢。
万一菜烧坏了,爸爸也会马上发觉。
潘朵娜知道尽管今晚的菜不丰富,但仍然十分可口。即使尊贵如查斯特上校,也不会不喜欢它们。
潘朵娜相信,查斯特上校一定饿了。
爸爸以前说过:要使一个人的胃口比别人大,事先让他捱饿就够了。
这一切都和过去那些日子有点相像一个男人待在家里头。
她向客厅走去,突然觉得自己比以前任何时候都更思念父亲呼唤她的声音。
她打开客厅的门。
客人正坐在一张扶手椅上。
她停下脚步,向他凝视。他微笑地站起来。
“这会是个动人的夜晚,”潘朵娜想:“会有些事情令我终生难忘!”